首頁 > 書目資料
借閱次數 :

雪晚林邊歇馬 = Stopping by woods on a snowy evening /

  • 點閱:302
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)


美國詩人佛洛斯特名詩《雪晚林邊歇馬》,

是現代英文詩中公認的短篇傑作。

此詩用語單純自然,意境深入淺出,饒具哲理。

在二十世紀的美國,成為一首傳誦最廣遠的詩,

自學童而至教授學者,多能心領神會,朗朗在口。


繪者蘇珊.傑佛斯對大自然觀察深刻,將冬天的森林詮釋得栩栩如生。

不僅細緻繪出樹木的各種姿態,更巧妙捕捉了森林的謐靜氛圍與動物身影。

尤其雪景的明暗層次及空間結構,恰如其分的呈現出詩句「但是我已經有約在先,

還要趕多少路才安眠......」的深邃意境。


這本雋永美麗的詩作,適合全家欣賞、共讀。



適讀年齡:6-9歲親子共讀 9歲以上自己閱讀



◎「好書大家讀」2004年度最佳童書

◎中央日報副刊好書推薦

◎民生報兒童文學版好書推薦



繪者簡介



  蘇珊.傑佛斯(Susan Jeffers)美國知名插畫家。自幼跟隨畫家母親學畫,她從樹的陰影是什麼顏色?銅製茶壺上的亮光是什麼形狀?等觀察的過程,一步一步走入繪畫世界。


  曾以《Three Jovial Huntsmen》一書獲凱迪克獎。以《Brother Eagle, Sister Sky》獲美國ABBY年度暢銷童書獎,此書也是紐約時報的暢銷書。


  傑佛斯目前居住在美國紐約。




譯者簡介



  余光中,福建永春人,1928年生於南京,台大外文系畢業,美國愛奧華大學M.F.A.


  曾任教於師大、政大、香港中文大學,及高雄中山大學。詩集、散文集、評論集,與翻譯共出版五十種。其中翻譯十三種,以《梵谷傳》、《老人和大海》、《英美現代詩選》、《不可兒戲》等最為聞名。曾主持「梁實秋翻譯獎」十五年。


  台灣出版的《茱萸的孩子—余光中傳》,大陸出版的《火中龍吟—余光中評傳》、《余光中—詩意盡在鄉愁中》都是他的傳記。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: