只要望進眼底,就會交換靈魂。
「這本書不是我寫的,是我偷來的。」小說如此開場。
巴黎高級書籍裝幀師收到一份散發詭異謎樣氣息的散裝書稿,委託他照頁次順序裝訂,唯一條件:不准閱讀內容。客戶是愛書成癡的神祕男爵夫人,收藏珍本名書舉世罕見,尤其專精詩人波特萊爾的作品。沒多久,男爵夫人意外身亡(死狀驚人,絕不可公開),且沒有對書稿留下隻字片語。裝幀師忍不住和妻子輪流捧讀,發現整本書簡直難以言喻,乍看是三部獨立故事,但男爵夫人卻又留下另一套閱讀順序,再成另一個故事。這本書究竟是浪漫派惡德詩人波特萊爾的最終作品;還是巴黎淪陷前夕流亡作家班雅明遭遇的驚悚謀殺故事;抑或是,奇幻魔法海島上,一名追尋百年、永生不死的魔法師告白?甚至,當真按照男爵夫人線索,是否就能徹底揭開《靈魂穿越手稿》的真正面貌?
書中書、謎中謎、本書有如文字版桌遊,從書信到懸疑解謎到奇幻浪漫的類型翻轉,唯一提醒是:請慎選閱讀順序,因為「每一本書的首讀體驗,一生只有一次」。
亞歷斯・蘭德金 Alex Landragin
生於法國的香檳釀酒家族,小時候舉家移民澳洲。獲得墨爾本大學創意寫作碩士學位之後,他擔任過圖書館員,也曾是資深旅遊作家和記者,為《孤獨星球》旅遊專書撰稿。《靈魂穿越手稿》原本發表於部落格Daily Fiction Project,他每天貼出一篇,前後歷時八個月,是他在巴黎、倫敦、馬賽、紐奧良和華盛頓DC等地的圖書館裡寫成的。