首頁 > 書目資料
借閱次數 :

夏月流銀 : 正岡子規俳句500首 /

  • 點閱:11
  • 評分:0
  • 評論:0
  • 引用:0
  • 轉寄:0


轉寄 列印
第1級人氣樹(0)
人氣指樹
  • 館藏
  • 簡介
  • 作者簡介
  • 收藏(0)
  • 評論(0)
  • 評分(0)
  • 引用(0)

他洗馬,
用秋日海上的
落日

「俳句,就是寫生。」
明治時代的文學巨匠,現代俳句奠基者
正岡子規獨一無二的俳句精選集

  正岡子規是日本近代俳句與短歌的革新者、俳句的命名者,成就直追古典俳句三大家──松尾芭蕉、與謝蕪村和小林一茶。正岡子規一反陳舊的俳句套路,提倡根植於現實、以真誠情感描繪生活的新俳句。他善於捕捉事物的本質及美感,鮮活地採用新名詞,語言極為簡潔當代,舉凡棒球、高樓大廈、火車、葡萄酒皆可入詩。

  正岡子規同時培養了高濱虛子、河東碧梧桐等弟子,開創「子規派」,為俳句與短歌的現代化奠定基礎。他的風格不僅讓俳句與短歌重獲生機,連現代詩等全然不同的詩歌類型也都受其啟發,影響深遠。

  本書從正岡子規所寫下的上萬首俳句中,精選翻譯500首,按年代先後編排,並附上原文、讀音及註解,供讀者品味鑒賞。

  「子規作為人,又作為文學家,在他的身上,很難發現『拙』的痕跡。」——夏目漱石(作家)

  「正岡子規是真正現代日本詩歌的奠基者。」——唐納德・基恩(美裔日本文學專家)

本書特色

  ★精選收錄正岡子規500首俳句,為目前台灣最完整的正岡子規譯本。
  ★翻譯家陳黎和張芬齡撰寫長篇譯序並作註,引領讀者認識正岡子規的生平和創作風格。
  ★子規的俳句情感真摯,強調「寫生」,任何自然和人情現象皆可入詩,令氣數將盡的俳句重獲生機。

正岡子規(1867-1902)

  本名正岡常規,日本明治時代的文學巨人,兼擅俳句、短歌、新體詩、漢詩、小說、評論、隨筆。生於今愛媛縣松山市花園町。自7歲起便開始修習漢文,19歲時習短歌,並開始創作俳句。正岡子規打破傳統的束縛,認為詩人應該因應時代所需來創作,大力倡導「俳句寫生主義」,並透過積極舉辦俳句會,發行俳句刊物等,致力於俳句的革新與推廣,對日本現代詩歌的進展做出了巨大的貢獻。

譯者簡介

陳黎

  詩人,翻譯家。著有詩集,散文集,音樂評介集等二十餘種。曾獲國家文藝獎,吳三連文藝獎,台灣文學獎新詩金典獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯合報文學獎新詩首獎,梁實秋文學獎翻譯獎等。2005年獲選「台灣當代十大詩人」。2012年獲邀代表台灣參加倫敦奧林匹克詩歌節。2014年受邀參加美國愛荷華大學「國際寫作計畫」。

張芬齡

  詩評家,翻譯家。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎合譯有《辛波絲卡詩集》,聶魯達《二十首情詩和一首絕望的歌》、《一百首愛的十四行詩》,《精靈:普拉絲詩集》,《拉丁美洲現代詩選》,《微物的情歌:塔布拉答俳句與圖象詩集》,《萬葉集:369首日本國民心靈的不朽和歌》,《古今和歌集:300首四季與愛戀交織的唯美和歌》,《星羅萬象一茶味:小林一茶俳句500首》等三十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實秋文學獎翻譯獎。2017年與陳黎同獲「胡適翻譯獎」。

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入

此功能為會員專屬功能請先登入


本文的引用網址: